Veckans citat - Quote of the Week

Sunday, September 30, 2007

"Yesterday I was a dog. Today I'm a dog. Tomorrow I'll probably still be a dog. Sigh! There's so little hope for advancement."

-- från Snoopy av Charles M. Schulz

Bokcirkel i Lund i höst?

Monday, September 24, 2007

Jag ska gå en kurs i Lund på Medborgarskolan, en bokcirkel med temat Nobelpristagare. Här är kursbeskrivningen:

Från Selma Lagerlöf till V.S Naipaul.
Nobelpristagare behöver varken vara svåra, trista eller obegripliga. I cirkeln njuter vi av de bästa. Gemensamt för våra författare är att de är mästare på personporträtt. Låt dig dras in i deras spännande värld.
Varannan vecka.

Jag tyckte det lät spännande, dels att få träffa andra som gillar att läsa, dels att få utmana sitt läsande lite grand. Det är på måndagar kl 19. Nu ringde jag skolan för några dagar sedan och kollade så att kursen blir av. Tydligen så behövs det en deltagare till, annars så ställs kursen in. Snälla - om det är någon som tycker det här låter kul, fundera lite på det, kolla gärna in Medborgarskolans hemsida. :)

Veckans citat

"The major difference between a thing that might go wrong and a thing that cannot possibly go wrong is that when a thing that cannot possibly go wrong goes wrong it usually turns out to be impossible to get at or repair"

-- från Mostly harmless av Douglas Adams

Böcker jag ger bort på Bookmooch

Thursday, September 20, 2007

Jag har tidigare här skrivit om Bookmooch, en tjänst på internet för att byta böcker med varandra. Jag hade letat efter någonting sånt här länge när jag till slut hittade Bookmooch. Här är de 10 senaste böckerna jag har lagt upp.



Get free books from BookMooch.com

Och här är de 5 senaste böckerna jag har fått:



Exchange your books at BookMooch.com

Och här är de 10 senaste böckerna som jag lagt upp på min önskelista:



Get books online from BookMooch.com

Vilket är mitt temperament?

Monday, September 17, 2007

What Temperment Am I?

You Have a Melancholic Temperament

Introspective and reflective, you think about everything and anything.
You are a soft-hearted daydreamer. You long for your ideal life.
You love silence and solitude. Everyday life is usually too chaotic for you.

Given enough time alone, it's easy for you to find inner peace.
You tend to be spiritual, having found your own meaning of life.
Wise and patient, you can help people through difficult times.

At your worst, you brood and sulk. Your negative thoughts can trap you.
You are reserved and withdrawn. This makes it hard to connect to others.
You tend to over think small things, making decisions difficult.

Vilken europeisk stad är jag

What European city am I?

You Belong in Dublin

Friendly and down to earth, you want to enjoy Europe without snobbery or pretensions.
You're the perfect person to go wild on a pub crawl... or enjoy a quiet bike ride through the old part of town.


Ååååhh, jag skulle så gärna åka tillbaka till Dublin! Mysig stad. Mycket trevliga männsikor. Ont om platser på vandrarhemmen dock, om man inte har bokat i förväg.

Min themesong à la 1996

Your 1996 Theme Song Is: Who Will Save Your Soul by Jewel

Who will save your soul when it comes to the flower
Who will save your soul after all the lies that you told, boy
Who will save your soul if you won't save your own?


Jewel är bra. Naivitet är bra. Texten till I'm Sensitive är en av mina favoriter.

"I have this theory, that if we're told we're bad
Then that's the only idea we'll ever have
But maybe if we are surrounded in beauty
Someday we will become what we see
'Cause anyone can start a conflict
it's harder yet to disregard it
I'd rather see the world from another angle
We are everyday angels
Be careful with me 'cause I'd like to stay that way"

-- I'm Sensitive av Jewel (från skivan Pieces of You)

Veckans citat - Quote of the Week

Sunday, September 09, 2007

Ett bra citat, men jag skulle väldigt gärna vilja veta vem som verkligen är upphovsmannen. Om jag söker på citat på svenska så får jag tre träffar som säger att det är Robert Frost som författat denna mening, men när man letar efter den engelska översättningen så är det plötsligt G. K. Chesterton som är upphovsman.

"Riv aldrig ner ett staket utan att du vet varför det sattes upp."

---

A great quotation, but I would really like to know who the real author is. If I search for this quotation translated to Swedish, I get three hits saying that Robert Frost wrote this, but when I look for the English version, suddenly the originator is G. K. Chesterton.

"Don't ever take a fence down until you know the reason it was put up."